you must be tired! - and how! - traduzione in russo
Diclib.com
Dizionario ChatGPT
Inserisci una parola o una frase in qualsiasi lingua 👆
Lingua:

Traduzione e analisi delle parole tramite l'intelligenza artificiale ChatGPT

In questa pagina puoi ottenere un'analisi dettagliata di una parola o frase, prodotta utilizzando la migliore tecnologia di intelligenza artificiale fino ad oggi:

  • come viene usata la parola
  • frequenza di utilizzo
  • è usato più spesso nel discorso orale o scritto
  • opzioni di traduzione delle parole
  • esempi di utilizzo (varie frasi con traduzione)
  • etimologia

you must be tired! - and how! - traduzione in russo

TELEVISION SERIES
You Must Be The Husband

you must be tired! - and how!      
вы, должно быть, устали! - Ещё бы!
how dare you?         
WIKIMEDIA DISAMBIGUATION PAGE
How Dare You (song); How Dare You (disambiguation); How Dare You!; How Dare You?; How dare you; How Dare You (album)
как вы смеете?
how do you do?         
WIKIMEDIA DISAMBIGUATION PAGE
How Do You Do?; How Do You Do? (song); How Do You Do (song); How Do You Do (disambiguation); How Do You Do (album)
здравствуйте, добрый день и т. п. (формула приветствия при встрече); как дела?, как поживаете?; приятно /рад, рада/ познакомиться, очень приятно (формула приветствия в момент представления или знакомства)

Definizione

Бериллий
Бериллий или глиций (химич. форм. Be, атом. вес, по Крюссу, 9,05) -металл, содержащийся в виде соединений окиси во многих минералах: вберилле, хризоберилле, лейкофане, смарагде, аквамарине, эвклазе,фенаките и др. В металлическом состоянии бериллий впервые был полученВёлером и Бюсси в 1826 г. (окись бериллия открыта еще ранее Вокеленом, в1798 г.). Для получения металла, хлористый бериллий накаливают сметаллическим натрием (Вёлер) или, что удобнее, вместо гигроскопическогохлористого бериллия берут двойное соединение фтористого бериллия сфтористым калием, не содержащее кристаллизационной воды: BeK2F4+2Na=2KF+2NaF+Be Операция ведется в стальном плотно закрытом тигле; нагревание доводятдо среднего красного каления (Крюсс и Морат). Полученная массавыщелачивается водою; металл получается при этом отчасти вкристаллическом состоянии. Он весьма тугоплавок, имеет белый цвет, каксеребро, ковок и весьма трудно окисляется. Уд. вес его 1,64. Воду неразлагает даже при температуре красного каления; легко растворяется вминеральных кислотах, за исключением азотной, с едким кали выделяетводород. Соединения бериллия представляют не мало сходства ссоединениями алюминия, так что почти до самого последнего времени шелспор о том, представляет ли бериллий двухатомный элемент (аналогщелочноземельных металлов), или трехатомный (аналог алюминия и др.).Новейшие исследования, а именно определение плотности пара хлористогобериллия (Нильсон и Петерсон) решили спор в пользу сторонниковдвуатомности бериллия, за что, между прочим, уже давно стоял русскийхимик Авдеев, основываясь на неспособности бериллия давать квасцы. Такоерешение вопроса послужило также блестящим подтверждением справедливостипериодического закона, который отводит двухатомному бериллию место средитипических элементов. Таким образом формулы соединения бериллия, будутследующие: ВеО - окись бериллия, белый порошок; Ве(ОН): - гидрат окисибериллия слабое основание, растворимое в едких щелочах: хлористыйбериллий BeCl2; негигроскопическая, легкорастворимая, кристаллическаясерно-бериллиевая соль ВеSO4+4Н2O и др. Особого интереса (практичного)ни сам металл, ни его соединения не представляют.

Wikipedia

You Must Be the Husband

You Must Be the Husband is a British comedy television series starring Tim Brooke-Taylor in the title role of Tom Hammond, and Diane Keen as his wife, Alice Hammond, with Sheila Steafel as Alice's literary agent, Miranda Shaw.

Tom and Alice Hammond are a happily married couple, parents to fraternal twins John and Sarah, who become extremely wealthy when Alice suddenly becomes a best-selling author, much to Tom's surprise and chagrin. The basic plot was based on, and expanded upon, the earlier play "...And I'm The Husband", which Brooke-Taylor and Keen had toured in between 1981 and 1982.

The show ran for two seasons and 13 episodes on the BBC during 1987-1988 and was repeated in the early 1990s on UK Gold, but has never officially been released on DVD, nor in any digital format.

The title song for the show was the Dave Brubeck track, "Take Five".

Traduzione di &#39you must be tired! - and how!&#39 in Russo